Tretji krog g. ministra

Residence ministra veleposlaništva Japonske v Rusiji

Prenos galerije

Foto: Kirill Ovchinnikov

Pripravljeni intervju: Julia Shaginurova

Revija: N5 (94) 2005

Turgenevci so nekoč živeli v dvorcu na Maly Kislovsky Lane, Čajkovski je prišel z obiski. Zdaj je prostor za neformalna srečanja politikov, kulturnih osebnosti, japonskih znanstvenikov in amaterskih ikebanov. Hiša nasproti GITIS-a je rezidenca ministra japonskega veleposlaništva v Rusiji. Začasno zatočišče diplomatskega para Ito - ljubitelji baleta, klasične glasbe, ruske tempeljske arhitekture in izkušenih moskovcev. Za ministra in njegove družine je to bivanje v Rusiji - tretjeG. Ito, kako dolgo ste živeli tukaj? G.Tecowo Ito: V tej hiši živimo že dve leti in pol. Poseben občutek imam za njega: poleg dejstva, da je življenje v tako stari hiši z zgodovino sama po sebi neprecenljivo doživetje, imam svojo lastno čustveno navezanost nanjo. Leta 1977 sem zaključil enoletni tečaj ruskega jezika v Moskvi in ​​delal v pisarni veleposlaništva v političnem oddelku, ki je bil nato tik ob tej dvorani. Tu sem začel svojo diplomatsko kariero, moja miza je stala nedaleč od kraja, kjer sedimo. Pred približno dvajsetimi leti se je pisarna preselila v drugo stavbo, tukaj pa so prebivali.SALON: Ste kaj spremenili tukaj? - Dejstvo je, da je to stara stavba, tukaj so prepovedane kakršne koli dramatične spremembe. Prinesli smo nekaj pohištva in dekorja iz Japonske, a precej malo. Večinoma barvanje.S: Življenje v središču Moskve postaja vse bolj napeto, kako se povezuje z rednostjo diplomatskega življenja? - Edina pomanjkljivost centra je prometni zastoj. Preostanek je zelo priročen: le pet minut do pešpoti peš, blizu Kremlja. Ljubim hoditi po sredini: vsak dan hodim z našim psom Beauty. Z njo imamo tri najljubše poti: do Kremlja, do Puškina in do Kropotkinske. Ko je toplo, hodimo dvakrat, in ko je mraz, ona zavrača: ne more izstopati ven v hladno zunaj. Treba je omejiti na en sprehod.S: Morda to ni zelo diplomatsko vprašanje, in kdo od vaših potovanj v Moskvo je bil najbolj zanimiv? - Težko je povedati, vendar verjetno ne omenjam drugega obiska - od osemdesetega do 89. leta. Bilo je zelo zanimiv čas: začela se je perestrojka in Sovjetska zveza ni propadla. Seveda sem nenehno opozoril na svoje prve izkušnje v Rusiji in primerjal, kaj se dogaja z stagniranim časom Brezhnev. Potem sem samo sedel v pisarni, prebral "Novice" in "Resnico" in napisal poročilo v Tokiu. Na splošno ni bilo nič. Bilo je neuporabno govoriti z uradniki. Vedel sem, da to, kar bi mi rekli, sem že prebral v Pravdi. Konec 80-ih se je stanje zelo spremenilo: začeli smo se srečevati z znanstveniki, novinarji in politiki. Veliko so govorili. In potem se je pojavil še en problem: vsak je govoril s svojimi, zvenel je toliko mnenj, da je bilo skoraj nemogoče razvrstiti ničesar.S: Življenje diplomata vključuje gibanje po vsem svetu. Doma, ali imate stalno stanovanje? - v Tokiu je hiša, ki sem jo zgradila poleg hiše mojeve žene. Seveda ni tako velik kot ta. Moj najmlajši sin zdaj živi tam.S: Ali je vaša hiša okrašena v tradicionalnem slogu ali podobna evropskim? - Nasprotno, ima evropski stil. Po drugi svetovni vojni se je življenjski slog na Japonskem dramatično spremenil. Seveda je to vplivalo na notranjost. Prej so bile vse sobe v hiši prekrite s tatami. Imamo pet sob, in samo eden od njih s tatami je soba, kjer morate snemati čevlje, kjer sedite na tleh. To je zelo priročno, še posebej, ko so gostje v hiši, ker je lahko dnevna soba ali spalnica. Da bi uredili gosta za noč, je dovolj, da bi dobili futon iz omare. V primerjavi z evropskimi in moskovskimi hišami imajo Japonci še eno zanimivo razliko: v Tokiu zime niso tako hladne, zato nimamo centralnega ogrevanja, vsaka soba se ogreva neodvisno. Pozimi se dan začne z dejstvom, da morate vklopiti grelec v spalnici. Zato je prvih deset minut zelo hladno.S: Mimogrede, v tvoji pisarni na tleh sem videl tudi futon. - Zelo je priročno: se lahko sprostite, odložite se od dela in ko "postelja" ni več potrebna, jo lahko odstranite čez nekaj minut.S: Kakšen je vaš najljubši kraj v kraju? - Seveda, moja pisarna. Velika dvorana, kjer sedimo, je jedilnica. To je javni prostor za uradne dogodke. Včeraj smo na primer izvedli seminar za japonske znanstvenike in tam je bilo več kot trideset ljudi. Za življenje teh sob so prevelike, so dobre za sprejeme.S: Obstaja veliko japonskih slik. "Upal sem, da bodo tako ruski kot tuji gostje z veseljem videli te slike v starem ruskem domu: tukaj prinašajo atmosfero Japonske. Nekateri od njih so last japonske vlade, nekaj jih je prineslo z mojo ženo. Zlasti cenam stare svitke. To je lastnina moje družine, ki se prenese iz generacije v generacijo. Dva drsnika, ki jih vidite na steni. Še en listek, ki ga shranjujemo ločeno. Prihajam iz prefekture Yamagata, na severu Japonske. Ta drsnik je dar mojega pra-dedka od cesarja Meijaja, pradeda našega trenutnega cesarja. Praded je bil bogat trgovec in ga je med obiskom cesarja Meijaja na Yamagato prejel kot nagrado za zvesto službo. Glej, na vrhu, krizantem je simbol cesarske hiše. Na vhodu v katero koli veleposlaništvo in v katero koli diplomatsko poslanstvo Japonske v vseh delih sveta boste videli isti znak.S: Gospa Ito, to je tretji izlet vašega moža v Moskvo, zato ste že tretjič tudi tukaj. Je ta prihod drugačen od prejšnjih?Gospa Yasuko Ito: Pred tem smo prišli z otroki. Nato so bili še vedno majhni, hiša je bila zelo zabavna. Po drugi strani pa je brez otrok mogoče aktivno življenje sekularnega življenja: da bi šel z večerjo na tišino, v gledališče ali na koncert. V tem smislu je naše življenje v Moskvi zdaj bolj nasičeno. Postalo je zanimivo in lažje komunicirati z ljudmi kot v času Sovjetske zveze, ko ni bilo svobode govora. In čeprav ne govorim zelo dobro, zdaj imam rusko govoreči družbeni krog, ki vključuje moje učitelje glasbe in ruskega jezika, člane rusko-japonske družbe.S: Kakšen je obseg vašega pouka v Moskvi? - Redko hodim po mestu peš, zato, da bi se držal, delam klasični balet. Učim ruski jezik. Še naprej predvajam glasbo - igrat piščalko. Tu pogosto obiskujemo zimski vrt, včasih gremo k cerkvam: resnično mi je všeč ruska tempeljska arhitektura. Seveda imamo veliko gostov, tako ruskih kot tujih. Poleg uradnih sprejemanja vabimo ruske umetnike in glasbenike, da bodo pred našimi kolegi. Prostorna dnevna soba se zlahka spremeni v koncertno dvorano. Pred kratkim je Yuri Kuklačev z nami izvedel predstave, nastopali so mladi nadarjeni glasbeniki iz dobrodelne ustanove Vladimir Spivakov, izveden folklorni pevec Valentin Voronin. Pripravljam te tehnike.S: Za diplomatskega zakonca, ki sprejema goste - delo? - Tako je.S: Ali ti je všeč? - Rekel bi, da to ni lahka naloga. Ampak tudi odlična priložnost za komuniciranje z zanimivimi ljudmi. Priložnost, ki nadomesti težave.S: Vam je všeč ta hiša? - Da, zelo. To je čudovito, prostorno, lahko tukaj povabite veliko ljudi, hkrati pa je zelo prijetno. slog, v katerem je urejen, in tukaj nismo ničesar spremenili. Ali je to obešalo neko sliko? Iz Japonske sem prinesel s seboj jedi, od katerih jih je nekaj

LEAVE ANSWER